Mittwoch, 1. April 2015

Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo - Vollversion


So, es ist endlich geschafft. Ich möchte nicht groß um den heißen Brei herumreden, von daher mache ich es so kurz wie möglich.

Den Patch (inklusive Anleitung und einer Readme-Datei) sowie eine ISO-Datei zum Original-Game findet ihr hier.

10 Kommentare:

  1. Jungs, wieso weiß ich nix davon. Macht mal mehr Promo! Previews bei Youtube, Post auf Reddit. :D!

    ekalz (hikari)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ich hab dir doch schon bei deinem letzten Kommentar vom 19. März gesagt, dass ich nur noch jemanden brauche, der sich mit EntisGLS auskennt. Daran hättest du ja erkennen können, dass SnK schon releasefertig war, haha.
      Siehe hier, vorletzte Unterhaltung:
      http://bakatsuntsun-translations.blogspot.co.at/p/sharin-no-kuni-himawari-no-shoujo.html

      Promo wurde von mir aktiv eigentlich nur auf Facebook betrieben. In Foren bin ich nicht wirklich registriert und für ein Youtube-Video hab ich einfach keine Zeit, haha. Da konzentrier ich mich lieber auf mein aktuelles Projekt :D

      Löschen
  2. Einfach atemberaubend! Danke für die gute Übersetzung!
    Bitte meeeehr!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke :)

      Das nächste Projekt läuft schon, wird allerdings noch seine Zeit brauchen.

      Löschen
    2. Welches Projekt denn? *___*
      Saya no Uta habe ich auch vor einigen Monaten mit eurem/deinem Patch genossen.

      Habe immer einen großen Bogen um englische Novels gemacht. Nun lese ich jedoch Rewrite auf englisch. Mit dem google Übersetzer kann ich auch die meisten Wörter übersetzen die mir nicht geläufig sind.

      Hättest du was dagegen wenn ich für deine Übersetzung etwas werbe? Natürlich lade ich sie nicht hoch, ich verlinke auf deinen Blog bzw. zum Patch.

      Löschen
    3. Mein nächstes Projekt, das momentan schon läuft und bei ca. 55% der Übersetzung liegt, ist Yosuga no Sora. Die Korrektur läuft dieses Mal zeitgleich bzw. zeitnah zur Übersetzung, daher ist die auch schon ziemlich weit fortgeschritten. Allerdings arbeiten wir mit der englischen Übersetzergruppe zusammen, und keine Ahnung, wie lange die noch braucht.

      Eine deutsche Übersetzung zu Rewrite ist übrigens von Hikari Translations geplant ;) Und sollte ich bei Yosuga no Sora einmal nicht weiterarbeiten können, weil ich mit der englischen Übersetzergruppe gleichgezogen bin, werde ich sicher auch nicht untätig bleiben. Irgendein Projekt wird übersetzt oder kontrolliert :D

      Und nein, hätte ich natürlich nicht :) Werbung ist immer gern gesehen. Die deutsche VN-Szene muss sowieso größer werden. Würde dir aber danken, wenn du mir einen Link schicken könntest, wo du dafür wirbst :D

      Löschen
  3. Yosuga no Sora sehr praktisch. Dann warte ich damit und spiel es dann mit deiner Übersetzung. :D
    Ja das mit Hikari Tanslations sah ich nachdem ich Rewrite angefangen habe. Und glaube das wird wohl eh noch eine weile dauern.

    Die Seiten, ich schätze:

    https://www.animes.so/
    http://hentaiuniverse.de/
    https://boerse.to/

    Kann dir gern die genaueren Links schicken, sobald ichs gemacht habe.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Genauen Links brauche ich nicht, danke :) Wollte nur wissen, wo du in etwa die Werbung machst ... Gibt da nämlich gewisse Seiten, die ich vermeiden will ;D

      Löschen
  4. So Jungs, ich hab's nun auch angefangen. Der Auftakt hat mir ja mal hart gefallen. Ich glaube, die Story ist was für mich :). Das Menü ist übrigens auch klasse geworden. Ich lass euch auch am Ende ne kleine Fehlerliste zukommen. Danke für die TL!

    -ekalz

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Freut mich zu hören :)

      Die Fehlerliste dann bitte kapitelweise an cosmicprojectsubs@hotmail.com schicken. Durch die über 60 Scripts wird es sonst ein wenig mühsam, die Fehler zu korrigieren, wenn ich nicht weiß, welches Kapitel betroffen ist :D

      Löschen